Interpol – Antics

MUZIČKA RETROSPEKTIVA #13

Album „Antics“ je drugi studijski album američkog post-punk benda „Interpol“ ali moj prvi susret sa njihovom muzikom. Interpol u najvećoj meri porede sa legendarnim „Joy Divisionom“ ali ja ipak mislim da je bilo kakvo poređenje suvišno. Joy Division je Joy Division a Interpol je Interpol.

Interpol

Svakako da postoje sličnosti u njihovoj muzici ali u tome nema ništa loše.  Joy Division su mnogim velikim bendovima bili i ostali uzor. Sa druge strane i Interpol su na jedan suptilan način naglasili i odali počast Divisionima stihom u pesmi „Slow Hands“ aludirajući na naziv pesme „Heart and soul“ a samim tim i na kompilaciju pod istim nazivom objavljenu 1997. godine kojom je obuhvaćen gotovo čitav opus Joy Divisona.

Svakako da sam nakon albuma „Antics“ preslušao ceo muzički opus „Interpola“ i dalje ga slušam, sa vremena na vreme, ali ono što je sigurno „Antics“ je njihov najbolji album. Po nekim mojim kriterijumima. Melaholija koja preovladava u muzici koju sviraju, gitara koja plače i cvili, energija koja isijava iz zvučnika i stvara neki setni ambijent i pritom vas baca u neku vrstu blage depresije, da bi vas nekoliko trenutaka kasnije žestoki, britki i jasni zvuk gitare koji reže, bez preterane distorzije i buke, gotovo naterao na bes je ono što njihova muzika krije i nosi. A pesme kao što su  Cmere, Evil, Slow hands, za koje su i snimljeni spotovi su i više nego odlične. Ulaze u uvo na prvo slušanje i odmah se učaure u dušu i um. Međutim, ukoliko budete uporni i album slušate iznova i iznova, od početka do kraja, vremenom će vam se otvoriti još po neka pesma koju ćete čak i više voleti nego ove tri koje sam pomenuo (a time to be so small, narc, public pervert, take you on cruise…). To samo govori o višeslojnosti i kompleksnosti muzike koju su Interpol stvorili.

Ako malo zavirite u tekstove pesama i ako se potrudite da ih prevedete suočićete se sa problemom jer nije lako prevoditi poeziju naročito ako se koriste neki atipični izrazi i slenogovi. Nepovezanost stihova u jednu celinu, zasebnost i nezavistnost gotovo svakog stiha od svog prethodnika stvara još veću konfuziju u pokušajima da se razotkrije simbolika i smisao pesama. Međutim, uporni i pronicljivi će pronaći smisao i dešifrovati poruku interpola ako ih to uopšte i zanima. Nemojte se samo iznenaditi sa onim što pronađete… Ipak prevod naziva albuma znači: budalaštine, ludorije, groteske, bizarnosti…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Why ask?

error: Content is protected !!